Keine exakte Übersetzung gefunden für الإرشادات السلوكية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الإرشادات السلوكية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Ethical codes specifically established for statistics provide guidance in ethical behaviour.
    • المدونات الأخلاقية الموضوعة خصيصا للإحصاءات توفر الإرشاد في السلوك الأخلاقي.
  • In addition to the weekly programme through which children learn to be well behaved, the women's associations receive children from 6 to 12 years of age in order to occupy their leisure time during the summer through the summer clubs programme which provides behavioural counselling and endows children with Islamic concepts through memorization of the Holy Koran, studies on the life of the Prophet, competitions, excursions and camps.
    وبالإضافة إلى برنامج الطفل وهو برنامج أسبوعي يتم من خلاله توجيه الأطفال وإرشادهم إلى السلوكيات الفاضلة، كما تستقبل الجمعية الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 6 سنوات إلى 12 سنة لشغل أوقاتهم في فترة الصيف عن طريق برنامج (النوادي الصيفية) حيث يتم فيه تقديم الإرشادات السلوكية والمفاهيم الإسلامية من خلال تحفيظ القرآن الكريم والسيرة النبوية والمسابقات والرحلات والمعسكرات.
  • Development of policies, procedures, codes of conduct, manuals and guidelines must also give adequate consideration to gender perspectives.
    وينبغي أن تراعى المنظورات الجنسانية مراعاة كافية عند وضع السياسات والإجراءات ومدونات السلوك والأدلة الإرشادية والمبادئ التوجيهية.
  • We are determined to continue to improve information activities; the challenge now is to guide the population towards responsible behaviour.
    ونحن مصممون على مواصلة النهوض بأنشطة الإعلام؛ ويتمثل التحدي الآن في إرشاد السكان إلى طرق السلوك المتسمة بالمسؤولية.
  • In this regard, a code of conduct could be developed to provide guidance to member States and development partners in their project proposal evaluation.
    ويمكن أن توضع في هذا الشأن مدونة لقواعد السلوك تقدم الإرشاد والتوجيه للدول الأعضاء وللشركاء في التنمية عند تقييمهم لاقتراحات المشاريع.
  • The training provides an opportunity to orient new officers and refresh seasoned peacekeeping personnel on their roles as advisers and case officers with regard to current rules, guidance and procedures relevant to conduct and discipline.
    ويوفر هذا التدريب فرصة لتوجيه الموظفين الجدد وتجديد معلومات أفراد حفظ السلام القدامى بشأن أدوارهم كمستشارين وموظفي قضايا فيما يتعلق بالقواعد والإرشادات والإجراءات الحالية الخاصة بالسلوك والانضباط0.
  • Other Government measures to promote the role of women in science, engineering and technology include: Baroness Greenfield's Review, a strategic review that aims to identify priorities for more focused action to improve the recruitment and retention of women in SET and highlights women's achievement and contribution to SET.
    ويجب على الإدارات في أيرلندا الشمالية أن تستند إلى مدونة قواعد السلوك والإرشادات الخاصة (الوارد وصفها في التقرير السابق) المنقحة في نيسان/أبريل 2002، في التعيينات التي تقوم بها، ويشمل ذلك مبدأ ”تكافؤ الفرص“.
  • We must emphasize in this connection the critical role of the Department of Peacekeeping Operations in ensuring the development of adequate policy guidelines on acceptable behaviour in relation to HIV/AIDS, and we note the important contribution being made by interested States.
    ويجب أن نؤكد في هذا الصدد على الدور الحاسم لإدارة عمليات حفظ السلام في ضمان وضع مبادئ إرشادية سياسية ملائمة للسلوك المقبول فيما يتعلق بمشكلة الفيروس، وننوه بالإسهام الهام الذي تقدمه الدول المهتمة.
  • Gender perspectives should be considered in analyses, policy and strategy development and planning of peace support operations, as well as training programmes and instruments developed to support effective implementation of those operations, such as guidelines, handbooks and codes of conduct.
    وينبغي أن توضع في الاعتبار المنظورات الجنسانية في عمليات التحليل ووضع السياسات والاستراتيجيات وتخطيط عمليات دعم السلام وفي برامج التدريب والصكوك التي توضع لدعم التنفيذ الفعال لهذه العمليات، مثل المبادئ التوجيهية والكتب الإرشادية ومدونات قواعد السلوك.
  • The Act also requires the person into whose custody the juvenile is delivered and his or her supervisor to pledge to comply with the court's instructions. The Act stipulates that the juvenile must be placed in a special institution capable of providing for his or her care, in the absence of any other person who is fit to perform this task.
    كما أوجب القانون على الشخص الذي يسلم إليه الحدث أن يتعهد باتباع إرشادات المحكمة ومراقب السلوك، كما نص القانون على وجوب وضع الحدث في مؤسسة خاصة قادرة على رعاية الحدث إذا لم يتوفر من يصلح لذلك.